LE JOURNAL DU STAGE 2002 !
Cette année Aurélie s'est occupé de réaliser chaque jour, avec d'autres stagiaires comme Paul, ..., un journal résumant le déroulement de la journée ... |
§
|
Aquest'anado, Aurelio a realisa chasque jour un journau, emé d'àutri estagiàri coume Pau ..., resumant lou debanamen de la journado ... |
|
PROUVENÇAU LENGO ViVO |
N°1
|
Dimenche, lou 7 d'abrièu
|
Nosto journado 10 H : Fresco arrivado au Ventour emé un acuei intense. Lis animadour
nous an parla soulamen prouvençau touto la matinado. De mai avèn
assista tambèn à uno invasioun de Caroumbés.
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
An participa à la fabricacioun d'aquéu journau, la chourmo que vaqui : " li fada dóu mount Seren " : Bruno, Aurelìo, Eloudìo, Yousra, Berangiero, Soraya, Cecilia
PROUVENÇAU LENGO ViVO |
N°2
|
Dilun, lou 8 de Abrieu
|
Nosto journado
9h : coumençan li cous de Prouvençau. Es dur !!! Miejour : avèn manja un bon repas !!! avèn degu devina lou rebalun qu'èro : ensalado verdo, adobo, espèuto, froumage e frucho ! 14h : sian ana is atalié. Aquèli dóu couleitage soun parti emé Vierginìo à Veisoun o bèn emé Mario Severino à Maloucèno; Aquèli de la musico an agu lou privilège de veire Andriéu Gabriel ; fin finalo, d'autri jouine an fa lou " roman photo " e an forço boufona !!! 18h : Magalìo Montagard nous a presenta li santoun de prouvenço e lou biais de li faire dins la tradicioun ! 21h : esperan qu'anan bèn canta e escouta de belo cansoun emé
André Chiron. |
|
Vuèi, un grand musicaire es vengu au Ventour pèr parla dis istrumen de musico tradiciounau de Prouvenço. D'efèt moussu Andrièu Gabriel a passa un bon moumen de l'après dina à nous parla di tambourin, galoubet, d'auboi, de vielo Ero un vertadié plasé de faire en quàuquis ouro la descubierto d'un bon noumbre d'istrumen de prouvenço e meme dóu mounde entié. Pouden dire qu'aquel òme es meravilhous pèr que saup jouga de tout e es coume acò que lou tèms es passa forço rapidamen ame à pau pres uno bono quaranteno d'istrumen diferen. |
![]() |
L'aret : Atencioun ounte pausas vòsti ped, li dangié
soun pas liuen. Lou tau : pensas à prendre voste cor de neblo, pèr pas vous perdre. Lou bessoun : Mars viho sus vous, pas de proublemo à l'avalido. Lou chambre : Venus es arriba, l'amour es à vosto porto. Lou lioun : la paciènci es vosto meiouro qualita. Utilisas-la. La vierge : vous roumpès pas la tèsto, la meiouro causo es la simplecita. La balanço : atencioun au Dau, poudrié vous carga. L'escorpioun : Jupiter es arriva dins uno marrido periodo. Atencioun à vòsti articulacioun. L'arbalestrié : aguès un mouloun de cordo à vosto arc. Quàuqui poussibleta vous saran prepausado. Lou banaru : d'afineta naisson pau à cha pau vous cambiara la vido ! L'eigalié : avès de sourire à la vido, sarès crespina. Lou peissoun : amour, santa, travai, tout vous agrado. |
PROUVENÇAU LENGO ViVO |
N°3
|
Dimars, lou 9 d'abrièu
|
Lou leva : |
|||
L'escourregudo :
|
|||
L'atalié de reviraduro de cansoun a travaia sus lou
" tube " << ensemble >>
de Jan Jaume Goldman :
|
|||
![]() |
Avèn pouscu veire aquèlo poulido flour " l'èrbo dóu fege ", (l'hépatique) mentre nosto permenado. Pèr mai d'infourmacioun, fau ana veire à la pajo 102 dóu libre " La flore du Ventoux ". |
© PLV 2002.